NOVEL·LANOVETAT

DICKENS

By 18/11/2020Novembre 19th, 2020No Comments

Dickens. Dickens. Dickens!

Dos llibres de Dickes que es mereixen anar a la llibreria

Història de dues ciutats

La traducció que ha fet la Núria Sales i Club Editor anava publicant cada dia a la seva web els dies del primer confinament. I portada preciosa de l’Aina Bonet!

Història de dues ciutats va ser publicada el 1859 per entregues tan curtes que Dickens mateix en deia teaspoons (culleretes de te).

Ara la tenim sencera i molt impecable!

També impecable és el volum que acaba de publicar Univers.

El  Pickwick, traduït per Josep Carner.

Les aventures protagonitzades per aquest grup d’amics tan estrafolari i amb un gust per la vida tan particular. El poeta Snodgrass, l’esportista Winkle i, sobretot, el que ha passat a la història com una mena de Quixot anglès, el senyor Pickwick, i el seu etern escuder, en Sam Weller.

Carner va traduir el Pickwick tot dictant-lo en veu alta, mentre feia voltes pel despatx, i el va vessar amb una llengua genuïna, lluminosa i acabada d’estrenar…

explicava Adrià Pujol d’aquesta traducció…