Una de les novel·les més especials i recomanables d’aquests dies és Piranesi de Susanna Clarke.
En català l’edita Amsterdam Llibres traduïda pel Ferran Ràfols.
En castellà Ediciones Salamandra traduïda per Antonio Padilla.
És una història diferent i fosca, que ens anirà il·luminant de manera màgica.
La casa de Piranesi (aquell arquitecte que ens va deixar les seves visionàries creacions dibuixades) no és un edifici
qualsevol: les seves habitacions són monumentals, amb parets plenes de milers d’estàtues, i els seus passadissos, interminables. Dins els laberíntics corredors hi ha un oceà empresonat en el qual les ones ressonen i les marees inunden les estances. Però Piranesi no té por: comprèn les envestides de la mar igual que el patró d’un  vaixell, mentre explora els
límits del seu món…
Susanna Clarke fa pocs dies va guanyar el prestigiós premi Women’s Prize for Fiction amb “Piranesi”
(El premi que l’any passat va guanyar Maggie O’Farrell per Hamnet)
Susanna Clarke, es va donar a conèixer fa 15 anys amb la màgica i magnètica “Jonathan Strange i el senyor Norrell”, que va ser un èxit a tots els països on es va publicar i els seus lectors i lectores es convertien en fanàtics seguidors.
Havia estat 10 anys escrivint-la. La història del senyor Norrell, que amb màgia va aconseguir que les pedres de la catedral de York parlessin…
Una novel·la fantàstica i enlluernadora. Una barreja màgica i deliciosa de Jane Austen i Tolkien
Heu de descobrir la Susanna Clarke si encara no la coneixeu!!